Перевод прививок на итальянский

русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
итальянский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
vaccino contro
antitetanica
Для поездки в Мексику не нужна прививка от жёлтой лихорадки.
Non serve il vaccino contro la febbre gialla per andare in Messico…
Считай что это прививка от ложной надежды.
Тебе нужна прививка от столбняка и укол антибиотиков.
Было время, когда новая прививка вызвала бурное празднование.
E c’è o un tempo in cui uno nuovo era motivo di festeggiamenti.
Почему прививка на него не действует?
С тебя пара туфель и прививка от столбняка.
Хорошо что у меня есть прививка от столбняка.
Дважды проверяйте, есть ли у пациентов прививка.
Это же просто прививка от гриппа.
È solo un po’ di influenza.
Ей будет нужна прививка от ЧГПП.
Avrà bisogno di una vaccinazione DHPP.
Почему прививка на него не действует?
Я знаю, это выгладит пугающим А честно? Процесс такой же болезненный, как и прививка от гриппа
So che può intimorire… ma vi assicuro… che il procedimento non sarà più doloroso di un vaccino.
Прививка от этой болезни требуется только для поездки в Королевство Саудовская Аравия!
Questo vaccino è richiesto solo per i viaggi… nel regno dell’Arabia Saudita!
Не понимаешь, это прививка.
Это безвредная прививка от оспы.
Это не прививка от гриппа.
Это – прививка сращиваемых материалов в составе неразрывной сосудистой системы.
e unire per anastomosi due sistemi vascolari contigui.
Прививка делается в левую руку.
Прививка против гриппа входит в Национальный календарь профилактических прививок.
Il vaccino della febbre gialla può essere incluso in un programma nazionale di immunizzazione.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 31 мс
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
итальянский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
vaccini
vaccinazioni
vaccinazione
anti-vaccini
No Vax
Место, где Дженни Маккарти имеет голос в дебатах касательно детских прививок
Un posto in cui Jenny McCarthy ha un ruolo nel dibattito sui vaccini per i bambini.
И атмосфера запутанности вокруг прививок вызвала серьёзные проблемы.
E quest’aria di confusione a proposito dei vaccini ha creato dei problemi concreti.
Ему ещё не сделали всех прививок.
от плохой погоды до аварий или прививок скоту.
dal tempo cattivo a emergenze o vaccinazioni del bestiame.
Но без прививок мы бы все еще болели полиомиелитом, все еще болели бы оспой.
Ma senza vaccinazioni, avremmo ancora la poliomelite, avremmo ancora il vaiolo.
Они делали кучу прививок, включая от пневмококка.
Hanno fatto un po’ di vaccinazioni, anche quella per il pneumococco.
Но справедливости ради, не только Уэйкфилд наводит суету вокруг прививок.
E a dirla tutta, Wakefield non è l’unico a creare allarmi sui vaccini.
ЦКЗ говорит, что растягивание прививок подвергает детей риску развития болезней во время откладывания уколов.
Il CDC dice che distanziare le vaccinazioni espone i bambini al rischio di sviluppare malattie nel periodo in cui i vaccini sono rinviati.
Они постоянно общаются с помощью электронных устройств, у них есть протоколы и контрольные карты, для того чтобы со всем справляться – (Смех) от плохой погоды до аварий или прививок скоту.
Comunicano tra loro elettronicamente tutto il tempo, e seguono protocolli e liste per tutto quello che devono fare – (Risate) – dal tempo cattivo a emergenze o vaccinazioni del bestiame.
Вот почему я основала движение против прививок.
Ed è per questo che ho fondato il mio gruppo anti-vaccini.
Ретилл станет достаточно здоровым для полного набора прививок.
И мы старались не говорить про ощутимую пользу прививок.
Представители правительства посетят некоторые школы, чтобы обсудить серию прививок.
Dei rappresentanti del governo andranno a visitare alcune scuole per discutere una serie di inoculazioni.
И начнем мы с прививок против полиомиелита.
E inizieremo col vaccino per la poliomielite.
Хочу напомнить, скажи Квинн, чтобы не делала ребёнку прививок в больнице.
Volevo ricordarti di dire a quella Quinn di non vaccinare il bambino in ospedale.
Слишком много высокопоставленных лиц ради обсуждения прививок от гриппа.
Un sacco di persone importanti solo per parlare del vaccino per l’influenza.
Сначала нужно выправить визу и кучу прививок сделать.
Devi avere un visto e tutti i vaccini possibili e immaginabili.
Я обеспокоена, сколько прививок нам приходится одновременно ставить нашим детям.
Mi preoccupa molto il numero di vaccini dobbiamo dare ai nostri figli in una volta sola.
У меня все готово для нашего протеста против прививок.
Ho tutto il necessario per la manifestazione anti-vaccini.
Моя пропаганда прививок спасла вам жизнь.
Il mio programma vaccinale vi ha salvato la vita.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 57. Точных совпадений: 57. Затраченное время: 61 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
итальянский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
vaccino
vaccinazioni
punture
vaccinare
vaccinati
vaccinato
iniezione
innesto
Le inoculazioni sarebbero
Предложения
Ос8обождение послали сюда в качестве прививки.
Liber8 è o inviato qui come un vaccino.
Эндометриальная биопсия, чтобы проверить эффективность прививки.
Una biopsia dell’endometrio per verificare l’efficacia del vaccino.
Я даже связалась с Центром по контролю и профилактике заболеваний, чтобы узнать, какие прививки необходимы для путешествия в округ Ориндж.
Ho perfino contattato il Centro Controllo Malattie per sapere quali vaccinazioni sono raccoman per un viaggio nella Orange County.
По крайней мере десять процентов родителей задерживают или пропускают прививки.
Almeno il 10% dei genitori rimanda o salta delle vaccinazioni.
Я ведь предлагала бесплатные прививки в прошлом месяце.
Ho offerto vaccini gratis il mese scorso.
Распространяется мыло, гигиена, образование, прививки, пенициллин.
Ottengono sapone, igiene, istruzione, vaccini, penicillina.
В России мы не ставим детям прививки.
In Russia, non facciamo vaccini.
Может хватит ему делать прививки от гриппа, мужик?
La pianti di fargli vaccini antinfluenzali, amico?
У вас была реакция на прививки?
Avete avuto qualche reazione al vaccino?
Кайл помнит, делали ли ему прививки или что-то еще?
Kyle ricorda qualcosa a proposito di un vaccino o qualcosa del genere? No, ma…
Хотя он якобы поддерживает прививки и не указывал родителям пропускать или откладывать важные уколы но в его книге описывается “альтернативный график вакцинации” и “избирательный график вакцинации”.
Anche se dice di essere a favore dei vaccini e che non dice esplicitamente ai genitori di saltare o ritardare iniezioni importanti, il suo libro casualmente include un calendario alternativo ai vaccini e un calendario selettivo dei vaccini.
Эти прививки убивают детей.
I vaccini stanno uccidendo i bambini.
Прививки от гриппа, свинка, курсы вождения и оплата колледжа.
Anti-influenzali, orecchioni, la patente e la retta del college…
Прививки, да, а значит, он может капризничать.
Il vaccino, sì, quindi potrebbe essere agitato.
Прививки от столбняка у меня нет.
Такое преображение молодых жизней обеспечили прививки.
È così che si sono trasformate le giovani vite grazie ai vaccini.
Надо сделать собаке прививки, пока моя жена на свидании.
Devo… Devo fare le punture al cane mentre mia moglie è ad un appuntamento.
Люби ее и плати за прививки.
Эти прививки гарантируют что не повторятся проблемы последних четырёх дней.
Queste inoculazioni garantiranno che i problemi degli ultimi quattro giorni non si ripetano.
Человек, который делал прививки, это доктор Джейсон Карлайл.
Il tipo che ha fatto i vaccini era il dottor Jason Carlisle.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 194. Точных совпадений: 194. Затраченное время: 71 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
итальянский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
vaccino
vaccinazioni
punture
vaccinare
vaccinati
vaccinato
iniezione
innesto
Le inoculazioni sarebbero
Предложения
Ос8обождение послали сюда в качестве прививки.
Liber8 è o inviato qui come un vaccino.
Эндометриальная биопсия, чтобы проверить эффективность прививки.
Una biopsia dell’endometrio per verificare l’efficacia del vaccino.
Я даже связалась с Центром по контролю и профилактике заболеваний, чтобы узнать, какие прививки необходимы для путешествия в округ Ориндж.
Ho perfino contattato il Centro Controllo Malattie per sapere quali vaccinazioni sono raccoman per un viaggio nella Orange County.
По крайней мере десять процентов родителей задерживают или пропускают прививки.
Almeno il 10% dei genitori rimanda o salta delle vaccinazioni.
Я ведь предлагала бесплатные прививки в прошлом месяце.
Ho offerto vaccini gratis il mese scorso.
Распространяется мыло, гигиена, образование, прививки, пенициллин.
Ottengono sapone, igiene, istruzione, vaccini, penicillina.
В России мы не ставим детям прививки.
In Russia, non facciamo vaccini.
Может хватит ему делать прививки от гриппа, мужик?
La pianti di fargli vaccini antinfluenzali, amico?
У вас была реакция на прививки?
Avete avuto qualche reazione al vaccino?
Кайл помнит, делали ли ему прививки или что-то еще?
Kyle ricorda qualcosa a proposito di un vaccino o qualcosa del genere? No, ma…
Хотя он якобы поддерживает прививки и не указывал родителям пропускать или откладывать важные уколы но в его книге описывается “альтернативный график вакцинации” и “избирательный график вакцинации”.
Anche se dice di essere a favore dei vaccini e che non dice esplicitamente ai genitori di saltare o ritardare iniezioni importanti, il suo libro casualmente include un calendario alternativo ai vaccini e un calendario selettivo dei vaccini.
Эти прививки убивают детей.
I vaccini stanno uccidendo i bambini.
Эти прививки должны защитить полицейских.
Questo vaccino serve a proteggerli.
Такое преображение молодых жизней обеспечили прививки.
È così che si sono trasformate le giovani vite grazie ai vaccini.
Надо сделать собаке прививки, пока моя жена на свидании.
Devo… Devo fare le punture al cane mentre mia moglie è ad un appuntamento.
Люби ее и плати за прививки.
Эти прививки гарантируют что не повторятся проблемы последних четырёх дней.
Queste inoculazioni garantiranno che i problemi degli ultimi quattro giorni non si ripetano.
Человек, который делал прививки, это доктор Джейсон Карлайл.
Il tipo che ha fatto i vaccini era il dottor Jason Carlisle.
Я просто привела его на прививки.
Послушайте, я не буду делать прививки.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 194. Точных совпадений: 194. Затраченное время: 76 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
итальянский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
vaccino contro
antitetanica
Для поездки в Мексику не нужна прививка от жёлтой лихорадки.
Non serve il vaccino contro la febbre gialla per andare in Messico…
Считай что это прививка от ложной надежды.
Прививка от этой болезни требуется только для поездки в Королевство Саудовская Аравия!
Questo vaccino è richiesto solo per i viaggi… nel regno dell’Arabia Saudita!
Тебе нужна прививка от столбняка и укол антибиотиков.
Было время, когда новая прививка вызвала бурное празднование.
E c’è o un tempo in cui uno nuovo era motivo di festeggiamenti.
Почему прививка на него не действует?
С тебя пара туфель и прививка от столбняка.
Хорошо что у меня есть прививка от столбняка.
Дважды проверяйте, есть ли у пациентов прививка.
Это же просто прививка от гриппа.
È solo un po’ di influenza.
Ей будет нужна прививка от ЧГПП.
Avrà bisogno di una vaccinazione DHPP.
Почему прививка на него не действует?
Я знаю, это выгладит пугающим А честно? Процесс такой же болезненный, как и прививка от гриппа
So che può intimorire… ma vi assicuro… che il procedimento non sarà più doloroso di un vaccino.
Прививка делается в левую руку.
Не понимаешь, это прививка.
Это безвредная прививка от оспы.
Это не прививка от гриппа.
Это – прививка сращиваемых материалов в составе неразрывной сосудистой системы.
e unire per anastomosi due sistemi vascolari contigui.
Прививка против гриппа входит в Национальный календарь профилактических прививок.
Il vaccino della febbre gialla può essere incluso in un programma nazionale di immunizzazione.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 34. Точных совпадений: 34. Затраченное время: 34 мс
Источник