Прививка против полиомиелита на английском

Он также занимается разоблачением заблуждений и опровержением слухов по поводу вакцин против полиомиелита.
He also works to expose fallacies and debunk rumors about polio vaccines.
ProjectSyndicate
К концу 2015 года 74 страны стали использовать инактивированную вакцину против полиомиелита в своих программах плановой вакцинации.
By the end of 2015, 74 countries had introduced the inactivated polio vaccine into their routine immunization systems.
UN-2
Ровно шестьдесят лет назад были опубликованы результаты масштабных полевых испытаний вакцины против полиомиелита, разработанной Джонасом Солком (Jonas Salk).
Sixty years ago this month, the results of extensive field trials of Jonas Salk’s polio vaccine were published.
WHO
Подобные обстрелы уничтожили самолеты с грузом вакцин против полиомиелита (в ходе военных действий против ДОК).
It has also shot down aircraft carrying poliomyelitis vaccine (war against MLC).
UN-2
Ты знаешь, Джонас Солк добровольно заразил себя и свою семью, чтобы стать первым подопытными для вакцины против полиомиелита.
You know, Jonas Salk volunteered himself and his family to be the first test subjects for the polio vaccine.
OpenSubtitles2018.v3
Йонас Солк запатентовал инъекционную вакцину против полиомиелита.
Jonas Salk announces his polio vaccine.
WikiMatrix
Это последнее напряжение усилий потребует выделения необходимого персонала, адекватного финансирования и предоставления достаточного количества пероральных вакцин против полиомиелита
This last push will require adequate staff, financing and supply of oral polio vaccine
MultiUn
США, в том числе на # млн. долл. США пероральных вакцин против полиомиелита
UNICEF procured $ # million worth of supplies in India in # of which $ # million were for OPV
MultiUn
[Ребенок получает вакцину против полиомиелита в лагере для беженцев, Сирия ]
[A child receives polio vaccine in a refugee camp, Al-Hassake, Syrian Arab Republic]
WHO
15 декабря 2009 г. │ Kабул – Сегодня в кампаниях иммунизации в Афганистане впервые будет использована новая вакцина против полиомиелита.
15 December 2009 │ Kabul – A new vaccine against polio will be used for the first time today in polio immunization campaigns in Afghanistan.
WHO
Вклад ЮНИСЕФ в проведение таких дней выражался, в частности, в приобретении пероральных вакцин против полиомиелита.
UNICEF procurement of oral polio vaccine (OPV) made a major contribution.
UN-2
Например, в результате мероприятий по искоренению полиомиелита значительно вырос спрос на пероральную вакцину против полиомиелита.
For example, polio eradication activities have greatly increased the demand for oral polio vaccine.
UN-2
Первая вакцина против полиомиелита была разработана вирусологом Хилари Копровским на основе одного серотипа живого, но аттенуированного (ослабленного) вируса.
The first candidate polio vaccine, based on one serotype of a live but attenuated (weakened) virus, was developed by the virologist Hilary Koprowski.
WikiMatrix
Вклад ЮНИСЕФ в проведение таких дней выражался, в частности, в приобретении пероральных вакцин против полиомиелита
UNICEF procurement of oral polio vaccine (OPV) made a major contribution
MultiUn
Подобные обстрелы уничтожили самолеты с грузом вакцин против полиомиелита (в ходе военных действий против ДОК
It has also shot down aircraft carrying poliomyelitis vaccine (war against MLC
MultiUn
Охват иммунизацией резко сократился, снизившись с # процентов до менее # процентов по всем вакцинам за исключением вакцины против полиомиелита
Immunization coverage has dropped drastically, from # per cent to less than # per cent for all vaccines except polio
MultiUn
Это последнее напряжение усилий потребует выделения необходимого персонала, адекватного финансирования и предоставления достаточного количества пероральных вакцин против полиомиелита.
This last push will require adequate staff, financing and supply of oral polio vaccine.
UN-2
Афганистан первым в мире использует новую вакцину против полиомиелита
Afghanistan first in world to use new vaccine against polio
WHO
Копровский, Хилари (96) — американский вирусолог и иммунолог польского происхождения, который изобрёл первую эффективную живую вакцину против полиомиелита .
Hilary Koprowski, 96, Polish-born American virologist and immunologist, invented first effective live polio vaccine, pneumonia.
WikiMatrix
Эфиопский мальчик получает пероральную вакцину против полиомиелита.
An Ethiopian boy receives an oral polio vaccine
jw2019
Например, в результате мероприятий по искоренению полиомиелита значительно вырос спрос на пероральную вакцину против полиомиелита
For example, polio eradication activities have greatly increased the demand for oral polio vaccine
MultiUn
Каждый ребенок, до которого необходимо добраться для достижения ЦТР, уже получил вакцину против полиомиелита.
Every child that needs to be reached to attain the MDGs has already been reached by polio teams.
WHO
[Ребенок получает вакцину против полиомиелита, Ирак, сентябрь 2014 г.]
[A child is administered the OPV during the polio measeles NID campaign in Iraq 14-18 Sept 2014.]
WHO
Иммунизацией большинством вакцин, за исключением вакцины против полиомиелита, которой подверглось # процентов детей, в # году было охвачено менее # процентов детей
For most vaccines, with the exception of polio which has # per cent coverage, fewer than # per cent of children were immunized in
MultiUn
Вакцина против полиомиелита столкнулись с серьезными препятствиями в Нигерии, и новую вакцину против малярии может ожидать та же участь.
The polio vaccine faced an uphill battle in Nigeria, and the new malaria vaccine could suffer a similar fate.
ProjectSyndicate
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Согласно действующему Законодательству обязательной является только прививка против полиомиелита.
24 февраля 1994 года всем детям в возрасте до 3 лет (детям в возрасте от одного месяца до 2 лет 11 месяцев и 29 дней) была сделана оральная прививка против полиомиелита.
Between 18 and 24 February 1994, all children under the age of 3 (children between 1 month and 2 years, 11 months and 29 days old) were given the oral poliomyelitis vaccine.
Речь идет о вакцинах против полиомиелита, дифтерии, столбняка, коклюша, гемофилического гриппа типа В, гепатита В, краснухи, свинки, кори, менингококковой инфекции серогруппы С. Согласно действующему Законодательству обязательной является только прививка против полиомиелита.
The authorities provided inoculators with the free basic vaccines, namely against poliomyelitis, diphtheria, tetanus, whooping cough, Hib, Hep B, measles, mumps, German measles and meningococcus C. Only polio immunization is legally compulsory in Belgium.
Другие результаты
Около 92 процентов вакцинируемого населения в Дарфуре получили прививки против полиомиелита.
Почти 70 тысячам детей сделаны прививки против полиомиелита.
Кроме того, прививки против полиомиелита и кори были сделаны более чем 4 миллионам детей, и 500000 человек были оказаны основные медицинские услуги.
In addition, more than 4 million children were vaccinated against polio and measles and 500,000 people received essential health services.
В 1990 году в северных провинциях прививки против полиомиелита были сделаны 80,9 процента детей в возрасте до одного года, и правительство надеется полностью ликвидировать это заболевание к концу века.
In 1990, 80.9 per cent of children under the age of one had been vaccinated against polio in the northern provinces, and the Government hoped to eradicate the disease by the end of the century.
Степень охвата этими мероприятиями была очень высокой: прививки против полиомиелита были сделаны 95 процентам детей в возрасте до пяти лет.
The coverage ratio for these activities was very high, 95 per cent of children under the age of five were immunized against polio.
В рамках проводимых ЮНИСЕФ/ВОЗ кампаний субнациональных дней иммунизации 597989 детей в возрасте до пяти лет получили прививки против полиомиелита в 35 из 113 районов.
UNICEF/WHO subnational immunization days campaigns vaccinated 597,989 children under five against polio in 35 of 113 districts.
14 сентября в районе Спинбулдака провинции Кандагар подверглась нападению автоколонна Организации Объединенных Наций, в которой находились медицинские работники, проводившие прививки против полиомиелита.
On 14 September, a United Nations convoy of medical staff conducting polio vaccination activities was attacked by a vehicle-borne suicide device in the Spin Boldak district of Kandahar.
В контексте этой идеи УНИТА и правительство могли бы достичь согласия в отношении прекращения огня в конкретных районах страны и в этот период проводить вакцинацию детей, особенно прививки против полиомиелита, от которого страдают многие ангольские дети.
Under this idea, UNITA and the Government would agree to ceasefires in specific areas of the country, during which time children could receive vaccinations, especially for polio, which afflicts too many Angolan children.
В-третьих, во время провозглашенного Организацией Объединенных Наций Международного дня мира, который мы отмечали несколько дней назад, и кампании, развернутой в связи с этим днем, 1,2 миллиона детей были сделаны прививки против полиомиелита.
Third, during the United Nations Peace Day, which we celebrated a few days ago, and the campaign around that day, 1.2 million children were vaccinated against polio.
В настоящее время каждый гражданин в Туркменистане получает профилактические прививки против полиомиелита, дифтерии, столбняка, коклюша, туберкулеза, кори, краснухи, паротита и гепатита В одноразовыми саморазрушающимися шприцами бесплатно в городских и сельских домах здоровья.
Every citizen in Turkmenistan is currently given preventive inoculations against poliomyelitis, diphtheria, tetanus, pertussis, tuberculosis, measles, rubella, mumps and hepatitis. These are given free of charge with single-use self-destructing syringes at urban and rural health centres.
Заметно увеличились и масштабы вакцинации благодаря проведению национальных дней иммунизации, в ходе которых 87 процентам детей были сделаны прививки против полиомиелита и 93 процентам – против кори.
Immunization coverage has been extended considerably as a result of the organization of national immunization days, during which 87 per cent of children were immunized against polio and 93 per cent against measles.
Количество вакцинированных детей превышает рекомендованный ВОЗ уровень, – например, 97% детей получают прививки против полиомиелита и 97% детей – против дифтерии и столбняка.
The number of vaccinated children exceeds the recommended level of the WHO – for example, 97% of children are vaccinated against polio and 97% against diphtheria and tetanus.
ё) призвала систему Организации Объединенных Наций предусмотреть награды и стимулы, в частности 30 наиболее бедным странам в том случае, если прививки против полиомиелита будут сделаны 80 процентам населения.
(e) Urged the United Nations system to award prizes and incentives, in particular, to the 30 poorest countries if they reach 80 per cent coverage in routine polio immunizations.
Результаты различных кампаний по проведению НДИ говорят о гораздо более высоких показателях охвата прививками против полиомиелита, чем результаты обследования, в ходе которого сопоставляются собственно карточка иммунизации с картой больного и иммунизационным анамнезом.
The results of the various NID campaigns show much higher coverage for polio than the results of the survey, when one compares the immunization card alone with the card and immunization history.
К возрасту одного года свыше 88% детей были сделаны прививки против полиомиелита, дифтерии, коклюша и столбняка (в 1994 году – 82%) и более 82% против кори, эпидемического паротита и краснухи (в 1994 году – 79%).
By the age of one, over 88 per cent of children were immunized against poliomyelitis, diphtheria, pertussis and tetanus (82 per cent in 1994) and over 82 per cent against measles, mumps and rubella (79 per cent in 1994).
Охват профилактическими прививками против туберкулеза, полиомиелита, дифтерии, кори и других болезней детей в возрасте до двух лет составляет 95%.
Some 95% of children under the age of 2 are receiving preventive vaccinations for tuberculosis, polio, diphtheria, measles, and other diseases.
С 1974 года доля детей в возрасте до одного года, которым были сделаны прививки против дифтерии, полиомиелита, столбняка, кори, туберкулеза и коклюша, возросла с 5 процентов до почти 75 процентов.
Since 1974 the proportion of children under the age of one who are immunized against diphtheria, polio, tetanus, measles, tuberculosis and pertussis has risen from 5 per cent to nearly 75 per cent.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 295. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 271 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
polio vaccination
vaccination against polio
Во всех социальных центрах проводятся национальные оздоровительные кампании типа вакцинации против полиомиелита.
National health campaigns such as for polio immunization are conducted in all welfare centres.
В Бангладеш Всемирная организация здравоохранения мобилизовала 800000 местных добровольцев совместно с правительством, ЮНИСЕФ и другими структурами для реализации крупномасштабной кампании по вакцинации против полиомиелита.
The World Health Organization mobilized 800,000 local volunteers in Bangladesh, in conjunction with the Government, UNICEF and others, to implement a mass polio immunization campaign.
Дополнительную кампанию по вакцинации против полиомиелита планируется провести в сентябре, октябре и ноябре 2000 года.
Additional polio vaccination campaigns are planned for September, October and November 2000.
Они также обеспечивали автотранспортом Программу вакцинации против полиомиелита 2009 года.
They also provided vehicular support in the Polio Vaccination Programme 2009.
ё) Расширенная программа вакцинации (ПАИ), цель которой заключается в проведении всеобщей вакцинации против полиомиелита, столбняка и кори.
(e) The expanded immunization programme aims at universal vaccination against polio, tetanus and measles.
Наряду с этим Сирийская коалиция намерена содействовать проведению кампании по вакцинации против полиомиелита, которая в настоящее время проводится под руководством Всемирной организации здравоохранения в районах, находящихся под контролем оппозиции.
The Syrian Coalition also intends to promote and facilitate the campaign of vaccination against polio, which is currently being implemented under the coordination of the World Health Organization, in opposition-controlled areas.
Благодаря реализации общенациональной программы вакцинации против полиомиелита, в Индии уже нет более этой болезни с 2011 года.
Since 2011 India had been polio-free thanks to its nationwide polio vaccination programme.
Тем не менее проведенные в ноябре 2000 года и январе 2001 года кампании вакцинации против полиомиелита прошли весьма успешно.
However, the polio immunization campaigns carried out in November 2000 and January 2001 were very successful.
В первой половине 2006 года в рамках проведения национальных дней иммунизации осуществлялась массовая кампания вакцинации против полиомиелита.
A mass polio vaccination campaign was conducted through National Immunization Days in the first half of 2006.
Организация кампании по вакцинации против полиомиелита в интересах 1300000 детей в возрасте до пяти лет.
Organization of a polio vaccination campaign on behalf of 1,300,000 children under 5 years of age
Кроме того, правительство ежегодно проводит на национальном уровне кампанию вакцинации против полиомиелита для детей в возрасте от трех месяцев до пяти лет.
In addition, the Government organizes annual polio vaccination campaigns at the national level for children aged from three months to five years.
И правительство Судана, и Народно-освободительное движение Судана-Север в принципе согласились с необходимостью проведения предлагаемой кампании вакцинации против полиомиелита, однако организационно-технические вопросы еще не согласованы.
Regarding the proposed polio vaccination campaign, both the Government of the Sudan and SPLM-N had accepted in principle that it should proceed, but agreement was still pending on logistical issues.
Делегация призывает Организацию Объединенных Наций оказать давление на Народно-освободительное движение Судана-Север, с тем чтобы обеспечить успешность проведения последним запланированной предстоящей кампании по вакцинации против полиомиелита в районах, контролируемых Движением.
His delegation called on the United Nations to place pressure on the Sudan People’s Liberation Movement-North to cooperate with his Government in order to ensure that the latter’s forthcoming polio vaccination campaign, planned for areas controlled by the Movement, was a success.
В период с 6 по 10 апреля ЮНИСЕФ и ВОЗ в сотрудничестве с министерством здравоохранения провели национальную кампанию вакцинации против полиомиелита, охватив 5715936 детей в возрасте до пяти лет.
From 6 to 10 April, UNICEF and WHO, in collaboration with the Ministry of Health, led a national polio immunization campaign, targeting 5,715,936 children under the age of five.
23-24 октября по всей стране был проведен третий и последний раунд вакцинации против полиомиелита в попытке иммунизировать 10 миллионов детей в возрасте до пяти лет.
On 23 and 24 October, the third and final round of polio immunization took place throughout the country in an attempt to immunize 10 million children under the age of five.
Упор делается на участии населения, что проявилось в ходе мероприятий по социальной мобилизации с момента начала осуществления программы вакцинации против полиомиелита.
Emphasis had been placed on community involvement in health, as had been shown by the social mobilization achieved for the launching of the polio immunization programme.
Отмечается уникальный факт, не имеющий аналогов в других странах, когда военнослужащие принимают активное участие в проводимых совместно кампаниях в области контроля рождаемости и здравоохранения, которые направлены на повышение качества жизни и благосостояния населения в рамках Общенациональной недели вакцинации против полиомиелита.
In a unique situation, not found in other countries, members of the armed forces actively participate in joint family planning and health campaigns to promote the people’s quality of life and public welfare through the National Polio Immunization Week.
В течение второй недели июня министерство здравоохранения, Всемирная организация здравоохранения и Детский фонд Организации Объединенных Наций осуществили первый этап кампании вакцинации против полиомиелита, рассчитанный на три этапа.
During the second week of June, the Ministry of Health, the World Health Organization and the United Nations Children’s Fund conducted the first phase of a three-stage polio vaccination campaign.
Помимо предпринимаемых усилий по вакцинации против полиомиелита проводятся дополнительные мероприятия по иммунизации от кори и столбняка в натальный и неонатальный период, которые осуществляются в различных частях страны, включая регионы «Сомалиленд», «Пунтленд» и Бакул.
In addition to ongoing polio vaccination efforts, supplementary immunization activities were conducted for measles and maternal and neonatal tetanus in various parts of the country, including “Somaliland”, “Puntland” and Bakool regions.
Хотя в предыдущей Конституции и в законодательстве не предусматривалось право на базовое медицинское обслуживание, были выделены дополнительные средства, оборудование, людские ресурсы и увеличен объем услуг в области охраны репродуктивного здоровья женщин, проведения вакцинации против полиомиелита и распределения витамина А для новорожденных и детей младшего возраста.
Even though the right to basic health was not recognized by the previous Constitution or by any law, facilities, equipment, human resources and services for women’s reproductive health, polio vaccination and supplies of vitamin A to infants and children have been increased.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 59. Точных совпадений: 59. Затраченное время: 93 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник