Справка о прививках на немецком

русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
немецкий
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Другие результаты
Свидетельство о рождении практически гарантирует получение свидетельства о гражданстве.
Die Geburtsurkunde dient damit im Regelfall als Nachweis der Staatsangehörigkeit.
Нет данных о прививках, и мы настаиваем на копиях…
Мы забыли о прививках, пока тебе не исполнилось 6.
Я нашел свое свидетельство о рождении.
Ich fand meine Geburtsurkunde – Name der Mutter, Vater unbekannt.
Федералы обыскали Ваш дом чтобы найти свидетельства о местонахождении информатора.
Das FBI hat Ihr Haus nach Beweisen des Aufenthaltsorts dieses Informanten durchsucht.
Когда достигла совершеннолетия и впервые увидела свое свидетельство о рождении.
Erst als ich volljährig war und meine Geburtsurkunde zum ersten Mal sah.
Значит, свидетельство о рождении фальшак.
Никаких свидетельств о насилии, вызовах полиции, терапии.
Для получения прав нужно предоставить свидетельство о рождении.
Такой гарантией может быть СВИДЕТЕЛЬСТВО о внесении в Негосударственный реестр украинских предпринимателей.
Zu solcher Garantie wird oft das Zeugnis von der Eintragung in die Nichtstaatliche Liste von ukrainischen Unternehmern.
В моем свидетельстве о рождении стоит совершенно другое имя.
Свидетельство о рождении, права, страховка.
‘n Namen, Geburtsurkunde, Führerschein, Sozialversicherung…
Я говорю не о прививке БЦЖ.
Свидетельство о рождении, свидетельство о Крещении и другие личные документы…
К долговременным свидетельствам о рождении сложно получить доступ.
Можно ваши права, свидетельство о регистрации автомобиля…
Мне нужна копия свидетельства о браке.
Так вот, на тот момент, мы имеем подозреваемый свидетельства о рождении.
Ты получила свидетельство о разводе по почте из Юкатаны.
Deine Scheidung wurde in Yucatàn erwirkt, per Post.
Нет ни свидетельства о рождении, ни записей из больницы.
Es gibt keine Geburtsurkunde, nichts aus dem Krankenhaus.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 327. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 108 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
Пандемия и скидка
Бюро работает в обычном режиме: офисы открыты, для заказа доступны все услуги, “скидка для всех” всё еще действует. В заявке не нужно ничего указывать дополнительно — сразу посчитаем со скидкой.
Выполним перевод прививочного сертификата любой сложности. Сделаем все возможное для расшифровки рукописного текста и печатей. Примем оригиналы как в виде скана, так и фотографий. При необходимости подготовим и заверим итоговый перевод.
Заявка на перевод
Стоимость перевода сертификата о прививках
У таких сертификатов содержание варьируется, поэтому стоимость перевода рассчитывается по количеству слов. Работа с печатями, штампами и рукописным текстом включена в указанные тарифы. Ориентируйтесь на верхнюю границу тарифов, потому что над подобными документами работает не только переводчик, но и редактор.
Язык | За слово* | За страницу |
---|---|---|
⚡ Английский, Испанский, Немецкий, Французский Азербайджанский, Армянский, Белорусский, Болгарский, Грузинский, Казахский, Киргизский, Латышский, Литовский, Молдавский, Польский, Румынский, Сербский, Словацкий, Таджикский, Туркменский, Узбекский, Украинский, Хорватский | 1.6-2.4 руб. | 400-600 руб. |
⚡ Итальянский, Финский Албанский, Бенгальский, Венгерский, Датский, Нидерландский, Норвежский, Португальский, Турецкий, Чешский, Шведский, Эстонский | 2.0-3.2 руб. | 500-800 руб. |
Арабский, Греческий, Исландский, Кхмерский, Македонский, Малайский, Маратхи, Монгольский, Персидский, Пушту, Словенский, Тайский, Хинди | 2.8-4.0 руб. | 700-1000 руб. |
⚡ Китайский Вьетнамский, Иврит, Корейский, Урду, Японский | 3.6-4.8 руб. | 900-1200 руб. |
* когда тариф за слово не применить (например, в случае с китайским или японским), расчет ведется по страницам или по размеру всего документа
Цены на другие услуги
Отправить документ на оценку
Как мы переводим сертификаты о прививках
Прививочные сертификаты бывают разными, это зависит от медицинского учреждения, но мы примем на перевод любые и в любом формате. Работу доверим знакомым с медицинской тематикой переводчикам, которые постараются расшифровать весь рукописный текст документа.
Постараемся расшифровать все
В сертификате о прививках много рукописного текста, аббревиатур, медицинских терминов, печатей и штампов, часто расположенных друг на друге. Что мы сделаем для выполнения корректного перевода:
- По возможности расшифруем рукописные фрагменты и сделаем перевод.
- Разберем текстовое содержание печатей и штампов, перевод дадим в пояснении.
- Расшифруем аббревиатуры и сокращения, адаптируем и дадим развернутый перевод.
- При низкокачественном исходнике сперва уточним оригинальное написание у вас, после попытаемся найти аналогии в другом месте.
- Перепроверим названия вакцин и терминологию, не допустим искажений из-за почерка или качества изображения.
Наложенные друг на друга печати и неразборчивый рукописный текст в сертификате о прививках
Расшифровали и выполнили перевод
Оформим как можно ближе к оригиналу
При оформлении постараемся приблизить перевод к исходному документу. Перевод организуем так, чтобы было комфортно сверять с оригиналом и использовать в дальнейшем. Что для этого сделаем:
- сохраним исходное форматирование и расположение текста;
- отметим месторасположение подписей, печатей, штампов и прочих графических элементов;
- оставим пометку *неразборчиво*, для элементов, которые не поддались расшифровке;
- при необходимости подготовим к дальнейшему заверению.
Получили прививочный сертификат в отсканированном виде
Расшифровали рукописный текст, выполнили перевод и сохранили таблицу
Заверим за вас и сделаем скидку
Если требуется заверенный перевод, можем заверить как нотариально, так и печатью бюро. Если для заверения есть и другие медицинские документы, сделаем скидку.
Важно! Заверение зависит от требований учреждения, запрашивающего перевод сертификата о прививках. Требования учебных заведений, медицинских центров и детских лагерей индивидуальны, обязательно уточните, возможно, заверение не требуется.
Заверение | Стоимость за документ | |
---|---|---|
Москва | Санкт-Петербург | |
Нотариальное | 700 рублей 500 рублей со скидкой | 1000 рублей 700 рублей со скидкой |
Печатью бюро переводов живая подпись и печать | 100 рублей | |
Печатью бюро переводов факсимильные печать и подпись | 50 рублей |
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.
Источник
График прививок детей в Германии
Как происходит вакцинация
Названия некоторых болезней и терминов на немецком и русском языках
Обследование детей
График прививок детей в Германии
Календарь прививок в Германии и России отличается. Детей здесь начинают прививать с шестой недели жизни. Затем детский врач назначает дату, с которой можно делать следующую прививку. Детей прививают от самых опасных заболеваний, однако их список также отличается от российского. Ниже я поместила календарь прививок в Германии на русском языке, который нашла на сайте www.rki.de.
Календарь прививок детей в Германии на русском языке
Для того, чтобы было проще общаться с врачом, привожу тот же календарь на немецком языке.
Календарь прививок детей в Германии на немецком языке
Как происходит вакцинация
Если ваш ребенок не был привит полностью в России, и вы хотите привить его от остальных болезней по графику прививок, это можно продолжить в Германии. Перед первым походом к детскому врачу в Германии нужно написать желательно на немецком языке, но можно и на английском, какие прививки и когда были сделаны вашему ребенку. Напишите название заболевания, от которого была сделана вакцина и дату прививки из русской карточки ребенка. Этот листок покажите в приемной врача. Дальше врач сам скажет вам, от какого заболевания и когда нужно делать следующую прививку по возрасту.
Карточка ребенка в Германии
Перед вакцинацией вы должны заполнить анкету и ответить на вопросы о здоровье вашего ребенка: об имеющихся аллергических реакциях, тяжелых перенесенных заболеваниях и обо всем, что вы считаете важным в развитии и здоровье вашего ребенка. Если вы не знаете немецкого языка, как это было у меня в первое посещение детского врача, это не проблема. Мне помогала заполнить анкету девушка в приемной врача. Она жестами, мимикой и простыми словами на смеси немецкого и английского объясняла, что означает каждый пункт анкеты ???? Недавно я обнаружила анкету с переводом на русский язык, которую нужно заполнить перед прививками от столбняка, коклюша, дифтерии, гемофильной инфекции типа В, полиомиелита и гепатита В, аналог российской вакцины АКДС. Почитать ее можно здесь. Разъяснительную информацию о прививке от кори, краснухи и свинки, а также анкеты к ней можно почитать здесь.
Прививки врач делает сам, иногда ему помогает медсестра. Доктор объяснит вам, что можно и нельзя делать после прививки, какая реакция возможна у ребенка, что делать, если будет высокая температура и так далее. Все, что вас интересует, вы должны спросить у врача. Обычно многие из них хорошо говорят по-английски.
После того, как Косте сделали прививку от свинки, кори, краснухи и ветрянки, врач сказал не мочить место укола два часа и дал рецепт на свечи Парацетамол, если поднимется температура выше 39°С.
Названия некоторых болезней и терминов на немецком и русском языках
Официальный перевод детских прививок врачу в Германии не требуется. Поэтому вы можете сами перевести названия прививок, сделанных вашему ребенку, воспользовавшись списком ниже.
Также полезной будет информация о важных терминах, относящихся к теме вакцинации. В таблице представлены основные термины на немецком и русском языках.
Обследование детей
Кроме прививок, дети проходят также обследование по возрасту. Эти обследования называются U-Untersuchung. Их всего 9, от U1 до U9, а также есть J1 обследование. На этих обследованиях врач смотрит, как развит ребенок относительно его возраста. Для каждого обследования есть свои физические нормы, например рост, вес, окружность головы и грудной клетки, а также умения и навыки, которыми владеет ребенок. Все эти параметры врач заносит в карточку, затем делает вывод об общем развитии ребенка и ставит свою печать и подпись.
Что включает U-Untersuchung
Обследование U9 проводится в 5 лет перед поступлением в начальную школу. Обследование J1 проводят подросткам в возрасте от 12 до 14 лет. Девочкам в это время делают стандартную прививку от рака шейки матки. Более подробно о каждом обследовании можно почитать здесь, но информация доступна на немецком языке.
Прививать своего ребенка или нет, родители решают сами, в Германии это происходит добровольно. Ни при поступлении в садик, ни в школу прививочная карта не требуется.
Елена, 19.06.2015
Источник
Оформим за один день по лучшей цене в СПб – 500 рублей. Найдете дешевле, снизим стоимость и сделаем скидку 5%.
Оформить заказ здесь!
У нас:
Максимальное удобство для вас и ребенка – получаете услугу в удобное время в любом районе города, без долгих очередей, бюрократии и нервотрепки.
Документ оформляется по всем правилам Минздрава – оформление только в лицензированных медицинских клиниках в соответствии с утвержденным регламентом.
Предоставление отчетных документов по требованию – договор, чек на оплату, копия лицензии, заключительный акт и т. д.
Оставьте заявку на оформление справки по самой низкой цене в Санкт-Петербурге
Оставить заявку
Или позвоните по телефону и получите консультацию от специалиста центра
Как быстро получить справку о вакцинации от COVID-19
Вакцинация от коронавируса сегодня стала серьезной проблемой для многих людей. Не все готовы подвергать риску свое здоровье, прививаясь от covid-19. Пока еще существует большой риск возникновения осложнений, к тому же вакцины еще не прошли достаточное количество клинических испытаний.
Однако, если вы все же решите сделать прививку, на это уйдет масса времени. Для этого необходимо:
записаться в очередь на получение вакцины в поликлинике;
пройти медицинский осмотр на выявление противопоказаний к проведению вакцинации;
дождаться своей очереди и проведения всех подготовительных процедур;
получить вакцину;
оставаться под наблюдением врачей первые полчаса после процедуры, чтобы оперативно получить первую помощь в случае ухудшения состояния.
Сама процедура может занять целый день, а ожидание своей очереди – растянуться на недели.
Несмотря на нежелание многих прививаться, работодатели, госорганы и различные учреждения, требуют наличия справки с подтверждением вакцинации. Не предъявив данный документ, можно получить отказ от трудоустройства, быть не допущенным к работе, выезду за границу и т. д. И чтобы избежать этих проблем, некоторые пытаются купить справку о прививке от коронавируса. Однако есть более простой и, главное, легальный способ ее получения – обратиться в наш центр.
Если вы не хотите прививаться, но от вас требуют официальную справку, наши специалисты помогут вам уладить этот вопрос. Обращаясь к нам, вы получаете официальную медсправку о прививке от COVID-19 за 1 день. При этом вам не нужно подвергать риску свое здоровье, ждать очереди и терять время.
Стоимость
Справка о прививке от коронавируса | 500 руб. |
Производим оформление бумаги в одной из ведущих лицензированных клиник Санкт-Петербурга. Сотрудничество с множеством клиник позволяет нам предоставлять выгодные условия на оформление медицинских документов и самые низкие цены в городе.
Оставьте заявку на оформление справки по самой низкой цене в Санкт-Петербурге
Оставить заявку
Или позвоните по телефону и получите консультацию от специалиста центра
Как оформить справку о прививке от коронавируса с помощью нашего центра
Все, от подбора подходящей клиники, до выдачи документа, наши специалисты возьмут на себя. Вам остается лишь позвонить по телефону, указанному на сайте, или оставить заявку. Наш специалист свяжется с вами, запросит необходимы данные для оформления:
паспортные данные;
район, где удобнее всего получить услугу.
И уже в день заявки вы получите документ на руки.
Оформить заказ здесь!
Возможно вам понадобится:
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Благодаря сотрудничеству с многочисленными медицинскими центрами Санкт-Петербурга, мы всегда можем предложить Вам оперативную информацию о действующих скидках на те или иные медицинские услуги.
Для получения информации обращайтесь к нашим специалистам!
Источник
Профилактика заболеваний в медицине не менее важна, чем их лечение, в том числе посредством прививок от различных возбудителей. Для регистрации таких прививок используется справка 063 — заполняемый фактически с самого рождения медицинский документ. По сути, это карта профилактических прививок, которые делаются в обязательном порядке как по определенному графику, так и вне его. В нее вносится информация о прививках ребенка как в дошкольных учреждениях, так и школах.
Другое название этой справки — прививочный лист, который ведется медицинскими работниками в детской поликлинике, где числится ребенок. После заполнения он поступает на хранение в специальную картотеку медучреждения. Затем передается в детский сад, далее в школу и ВУЗ, после чего в конечном итоге возвращается в поликлинику. Если сведения о сделанных в образовательном учреждении прививках надо передать в другую инстанцию, прививочная карта выдается на руки родителям.
Вносимая в карту информация
В справку по данной форме в обязательном порядке записываются номера и серии сделанных прививочных инъекций, даты. Сама же вакцинация делается любым сотрудником медучреждения, имеющим соответствующую квалификацию и полномочия. По сути, форма справки 063 подтверждает факт принятия профилактических мер в отношении опасных заболеваний. К числу таких заболеваний относятся:
— дифтерия
— корь
— грипп
— ветряная оспа
И ряд других, не менее серьезных.
Где необходима справка о сделанных прививках
У детей прививочный сертификат по форме 063 требуют при поступлении в образовательные учреждения, а также в процессе оформления путевок в любой летний лагерь или оздоровительный санаторий. Взрослым же форма 63 может понадобиться при трудоустройстве в учреждения с наличием мест общего пользования или для поездки за границу. На случай непредвиденной утери следует помнить, что информация по вакцинациям дублируется в медкарту по форме 026 у. Если она будет нужна, то может быть перенесена в справку формы 063.
Остающаяся в медицинском учреждении карта вакцинаций сохраняется в архиве на протяжении пяти лет. Ее заполнение продолжается в течение всей жизни владельца.
Поможем при любых обстоятельствах
Поскольку в карту вносятся данные всех прививок по форме принятого стандарта, восстановить их в случае утери за одно посещение будет попросту невозможно. А если в справке по каким-либо причинам имеются пропуски, необходимо потратить не один день на их восполнение. В результате возможен отказ в трудоустройстве или оформлении поездки в детский лагерь, не говоря уже о более серьезных неприятностях. Чтобы этого не произошло, мы предлагаем свою оперативную помощь.
В нашей компании любой желающий сможет купить форму 063 без необходимости обращения в поликлинику по месту жительства. Можете не беспокоиться, у нас все настоящее — оригинальные медицинские бланк, подписи и печати реальных, ныне практикующих врачей. Наш клиент получает на руки легитимный документ, соответствующий медицинским требованиям и оформленный по всем правилам. Оставляйте свою заявку вместе с необходимыми персональными сведениями, с Вами оперативно свяжется наш сотрудник, проконсультирует по интересующим вопросам, уточнит важные нюансы и отправит заказ на оформление.
Всего 1-2 дня, и документ будет у Вас на руках. Доставка по Москве с курьером. Оплата после получения на руки. Надежность и конфиденциальность сотрудничества гарантирована.
Источник