Как правильно говорить ставить или делать прививку

Rafai­l
[135K]

5 лет назад

Прививка – это процесс. Когда речь идет именно о прививке, то конечно её делают. Ставить можно какую-то отметину, что-либо физически осязаемое, видимое. Конечно можно и “поставить процесс”. Но так можно сказать только в такой ситуации: на каком-то предприятии построили установку, которая будет осуществлять какой-то процесс (например, копчения рыбы). Но на самом предприятии нет специалистов с опытом. Тогда приглашают со стороны опытного специалиста, который обучает местный персонал, выявляет и устраняет неполадки и недостатки в монтаже оборудования и технологии. Вот в таком случае можно сказать, что это специалист “поставил процесс”. Но естественно, к прививке это не относится. Прививку можно только сделать. Кстати, тут Медвежонок Миша написал “…если укол,то СТАВИТЬ…” Он неправ, укол тоже делают.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

андре­й4100
[59.4K]

2 года назад

Правильный конечно вариант-сделать прививку.

Глагол “ставить” больше схож с глаголом “ложить”;

Например возьмем больничный вариант-ставить грелку или положить её на больное место, вариант сделать грелку, будет в данном случае абсурдным.

НеЯэт­о
[181K]

3 года назад

Согласна с тем, что укол, прививку делают. Однако, как оказывается, правильны оба варианта.

Сделать укол, прививку – это общеупотребительный, нейтральный вариант. Поставить – это профессионализм, чаще употребляемый медработниками. В процессе учебы будущие медицинские работники сталкиваются с такими заданиями, как Постановка внутримышечной инъекции. Техника проведения подкожной инъекции, Постановка внутривенного катетера и так далее. Видимо, с учебной медицинской скамьи и прижились такие варианты. Но, как обычно, для подтверждения правоты мы обращаемся к официальным источникам. И в этом случае так поступим, и чтобы не быть голословной, заглянем в грамота.ру. Там задается такой же вопрос, и дается ответ, который я здесь изложила. Для облегчения поиска напишу, что это вопросы с номером 285644 и 287298.

Альте­ра
[161K]

3 года назад

Правильно – делать прививку.

Источник Русский медицинский сервер

У нас можно услышать “ставят” применительно к уколам и прививкам,это основном от неспециалистов, но это не является правильным вариантом.

Zummy out off
[225K]

2 года назад

Ставить прививку, ставить укол – ни в одном словаре русского языка не найдете эти словосочетания, а если где-то есть, то с пометкой “профессиональное”.

Со многими врачами и медсестрами знакома и заметила, что говорят “ставить прививку” только те, кто и другие ошибки в речи допускает, а также приезжие, особенно из южных регионов России.

В Санкт-Петербурге все говорят “сделать прививку”.

Так что, скорее всего, я бы у “ставить прививку” сделала пометку “просторечное”, “вульгаризм”.

Литературная норма: сделать прививку, сделать укол, делать прививку, делать укол.

НО: поставить капельницу, ставить капельницу, поставить компресс.

12777­1
[204K]

2 года назад

На самом деле правильным будет сказать сделать прививку, а не поставить прививку.

Ставить в медицине можно капельницу, горчичники или клизму.

Конечно, может быть о медсестер можно услышать поставить прививку, но это редкое явление, в основном все говорят сделать прививку.

Красн­ое облак­о
[222K]

2 года назад

Делать прививку говорить правильно (литературно правильный вариант).

А ставить прививку примерно тоже самое что “замёрзнуть в уши, или в ноги”.

Поставить прививку это из разговорной речи.

Клизму можно поставить, а прививки делают.

Я бы так ответил на этот вопрос про прививку.

Насколько мне это известно, то правильно будет говорить именно так: “делать прививку”, а “ставить прививку” или “поставить прививку” – это ужу просто разговорное упрощенное выражение.

Колюч­ка 555
[58.6K]

5 лет назад

Мне кажется что прививку делают, а не ставят. Так даже лучше звучит. Ставят, например, эксперимент, опыт, колесо. А прививку делают. Например.

Мне делали вчера прививку от кори и паротита, а через месяц будут делать манту.

Khami­tovr
[2.9K]

2 года назад

Поискал немного информации в интернете,удалось найти, что правильнее говорить всё же будет “Ставить прививку”. Делают всё же немного другие вещи, например клизму, какой-либо опыт. Конечно часто мы слышим делать привику, но это неправильно

Медве­жонок­Дима
[3.3K]

5 лет назад

По поводу прививки не отвечу,но если укол,то СТАВИТЬ.

Знаете ответ?

Источник

Всего найдено: 60

Просьба помочь. Сейчас даже в программах радио и ТВ ведущие и доктора говорят: “ПОСТАВИТЬ укол, ПОСТАВИТЬ вакцину”. Если я не ошибаюсь укол или инъекция делаются. А выражение “поставить укол” – это профессиональный медицинский жаргонизм, как и у обувщиков, к примеру, неправильное ударение в слове подошва (на звук “А”), а у правоохранителей в слове осуждённый – ударение на звук “У”. Ответьте, пожалуйста, права ли я , настаивая на применении выражений “сделать укол”, “сделать инъекцию” иои “вакцинировать”?

Ответ справочной службы русского языка

Вы правы: уколы и инъекции делают, а не ставят.  

Добрый день! Как правильно писать слово “рукола” или “руккола”?

Ответ справочной службы русского языка

См. в словарях.

Правильно ли говорить поставить укол

Ответ справочной службы русского языка

Поставить укол – профессионализм, характерный для речи медиков. Общеупотребительно и стилистически нейтрально: делать укол.

Здравствуйте! Уже давно коробит выражение “ставить укол”. Ставят капельницу, но делают укол. Я так думаю. Подскажите, как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

См. ответ на вопрос № 295603. 

Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, какой падеж нужно употреблять после глагола любить с неодушевленными предметами во множественное числе. Я люблю куклы (или кукол?) Хочется сказать кукол (т. е. Родительный).Но если подставить слово машины, то здесь получается Винительный. Я люблю машины.

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта возможны. Согласно «Грамматическому словарю русского языка» А. А. Зализняка, слово кукла в значении ‘игрушка’ может употребляться и как одушевленное, и как неодушевленное существительное. В любом случае это будет винительный падеж.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как же правильно? Герой с тысячей (тысячью) лиц (лицами)? Очень важно, ибо это заголовок известной книги с разными вариантами перевода.

Ответ справочной службы русского языка

Форма тысячью  может обозначать неопределенно большое количество чего-либо, в этом случае вместо согласования с последующим существительным в падеже требуется управление: человек с тысячью лиц, в кабинете все заполнено тысячью бумаг; Воздух был наполнен тысячью разных птичьих свистов (Гоголь); тысячью буйных и огненных голов (Л. Андреев), тысячью мелких уколов (Короленко).

Подробнее см. в рубрике “Письмовник” на нашем портале.

Скажите пожалуйста: Ставить укол – почему не сделать укол Как правильно?

Ответ справочной службы русского языка

Сделать укол – корректно. В профессиональной речи: ставить укол.

Здравствуйте. Разъясните, пожалуйста. В последнее время вместо привычных выражений “сделать укол”, “делать прививку” часто слышишь: “Поставить укол. Ставить прививку.” Очень режет слух. После того, как сегодня услышала такое выражение по телевизору, от ведущей программы “Человек и закон”, засомневалась: может, и правда, так говорить и писать допустимо?

Ответ справочной службы русского языка

Ставить укол, ставить прививку – профессионализм, характерный для речи медиков. Общеупотребительно и стилистически нейтрально по-прежнему делать укол, делать прививку.

Как правильно говорить – делать прививку (уколы) или ставить прививку?

Ответ справочной службы русского языка

См. вопрос 272627.

Нужно ставить запятую после слова “этапах”? На разных временных этапах волевых женщин в кино объединяет один элемент – это кукольная грудь.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна.

Слово элемент здесь не вполне подходит, его лучше заменить.

Здравствуйте. Нужна ли запятая после «котором»? Желание, играя на котором, можно сделать из подростков послушных кукол.

Ответ справочной службы русского языка

Деепричастия и деепричастные обороты не обособляются, если деепричастие в составе определительной придаточной части имеет в качестве зависимого слова союзное слово который. Верно: Желание, играя на котором можно сделать из подростков послушных кукол.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, возможно ли оставить такое оформление цитат. Понимаю, что это неудачный вариант… Но все же… 1 февраля 1676 года «он передал Аптекарский приказ князю Н.И. Одоевскому, – пишет Игорь Андреев. – В этом была своя символика: не царский родственник и не фаворит, а самый старый и авторитетный представитель думы отныне ответствовал за приказ, который ведал драгоценным здоровьем монарха». И У Петра I возникает идея «перейти от отдельных мелких «уколов» к постепенному «завоеванию Невы, напрямую выводящей в Финский залив. Задача была архисложной», – пишет Богуславский.

Ответ справочной службы русского языка

Такой вариант оформления (и передачи) прямой речи неудачен. Следует перестроить фразу.

Скажите, пожалуйста, насколько корректно выражение “поставить прививку”?

Ответ справочной службы русского языка

Поставить прививку, укол – профессионализм, характерный для речи медиков. Нейтральный, общеупотребительный вариант – сделать прививку, укол.

Здравствуйте. Как правильно писать название коллектива: Народный самодеятельный коллектив театр кукол “Романтик” или Народный самодеятельный коллектив “Театр кукол “Романтик”

Ответ справочной службы русского языка

Возможные варианты: народный самодеятельный коллектив «Театр кукол “Романтик”» (предпочтительно) и народный самодеятельный коллектив «Театр кукол «Романтик» (допустимо).

Как правильно говорить? Делать/сделать укол, или поставить укол?

Ответ справочной службы русского языка

Норма литературного языка: делать/сделать укол.

Источник

Уважаемые читатели, многие из вас очень внимательно следят за публикациями «Чисторечия». В адрес редакции поступило немало положительных откликов об этом проекте, способствующем сохранению чистоты русского языка и грамотному употреблению устных и письменных выражений. Благодарим вас за интересные вопросы, адресованные специалистам-филологам. Сегодня на некоторые из них отвечает учитель русского языка и литературы Глотовской средней школы Знаменского района Наталия Борисенко, во многом благодаря которой выпуски «Чисторечия» получаются такими насыщенными и занимательными.

Читайте также:  Правильно поставить прививку собаке

Напомним, авторы самых занятных вопросов, ответы на которые будут опубликованы на страницах газеты, по итогам нашего учебного года получат памятные подарки от «Орловской правды».

— Часто встречаю в телесериалах новые, ранее не употреблявшиеся выражения. Например, было принято говорить «сделать прививку», «поставить капельницу», «сделать укол». А сейчас в сериалах на медицинские темы часто слышу «поставить прививку», «поставить укол». Более того, эти же выражения слышала и от известной ведущей телевизионных передач о здоровье Елены Малышевой. Так как же говорить правильно: сделать или поставить укол?

И ещё, прежде мы говорили «одолжить денег», «взять денег взаймы». В тех же сериалах вместо «одолжи» слышу такую фразу: «Займи мне денег», которую буквально можно понять как «займи для меня денег», а не как «дай мне денег в долг». Интересно, что по этому поводу думают специалисты в области русского языка?

Любовь Клыкова, г. Орёл

— Итак, прививки ставят или делают? На первый взгляд, этот вопрос абсурден, не так ли? Кажется, что никакой разницы нет. Если же подойти к нему с большей серьёзностью, то становится очевидность нелепость одного из вариантов.

Любимый многим бард Владимир Высоцкий пел:

… И канатчиковы власти

Колют нам второй укол.

Если разобраться, ни один словарь не содержит в своих статьях словосочетание «ставить прививку».Судите сами: прививка — действие от глагола «прививать» в значении «пересаживать часть живого растения на ткань другого; вводить в чей-либо организм какой-либо препарат». Иными словами, прививка — это процесс, поэтому её можно лишь «делать», «осуществлять».

Кроме того, существующее разговорное значение слова «прививка» (собственно, вакцина, вводимый препарат) тоже не управляется глаголом «ставить» ни в одном из его значений. По той же причине не «ставят», а «делают» уколы и инъекции.

Читайте также:  Сроки проведения прививки полиомиелит

Что касается глагола «займи», то в упомянутом Л. Клыковой значении довольно часто он встречается ещё у А. П. Чехова (рассказ «Цветы запоздалые»): «Егорушка засвистал что-то себе под нос и, пошагав немного, вышел из Марусиной комнаты. Через минуту он опять вошёл.

— Займи мне рубль, — сказал он.».

В этом же рассказе читаем далее: « — Голубчик, Никифор, — проговорила Маруся, сжав его сухую руку, — миленький… Займите мне завтра пять рублей… В последний раз… Можно?

— Можно-с… У меня только и есть пять. Возьмите-с, а там бог пошлёт…

— Я отдам, голубчик. Ты займи…».

Вероятно, сначала говорили «дай взаймы». Потом сократили до одного слова «займи», раз уж такой глагол существует.

Одолжи и займи — глаголы-синонимы. «Я одолжил у него пару сотен на покупку билетов». «Я занял у него пару сотен на покупку билетов». Есть ли разница в значении глаголов в этих предложениях? На первый взгляд — нет: не было у человека денег, он попросил у приятеля. Однако это только на первый взгляд. На самом деле, первое предложение грамматически неправильно: нельзя «одолжить денег у кого-то»: глагол одолжить означает только одно: дать взаймы. Можно одолжить только кому-то, т. е. дать кому-то взаймы.

Ошибка со словом «занять» встречается ещё чаще. Нужно запомнить, что занять можно только у кого-то: «Он занял у меня пять тысяч рублей», т.  е. «попросил взаймы», а мне не жалко, я одолжила эту денежную сумму».

Таким образом:

ОДОЛЖИТЬ (кому-то) значит ДАТЬ ВЗАЙМЫ.

ЗАНЯТЬ (у кого-то) означает ВЗЯТЬ В ДОЛГ, или ВЗЯТЬ ВЗАЙМЫ.

Словом, говорить «займи мне денег» неправильно, вместо этого коробящего многих любителей русского языка выражения лучше сказать «одолжи мне денег» или «дай мне денег взаймы».

Читайте также:  Прививка в год как называется

— Спасибо за прекрасную рубрику на страницах вашей газеты. Сейчас русский язык очень нуждается в том, чтобы его не портили, а лечили. К сожалению, часто приходится сталкиваться с обилием ошибок в радио- и телепередачах. Например, повсеместным стало использование слова «убираться» в значении «убирать». Для таких безграмотных незнаек я бы перефразировала известное выражение: «Чисто не там, где убираются, а убирают». И ещё, наречие «между тем» должно связывать предложения между собой по смыслу. По радио же иногда в выпусках новостей слышу вот такие перлы: «Вчера кабаны забрели на огород сельского жителя. Между тем, в городе продолжается реставрация храма…». Смех, да и только!

Раиса Васильевна Аронова, г. Орёл

— Абсурдность словосочетания «убираться в комнате» очевидна. Особенно если говорящий знает, что суффикс -ся в русском языке возвратный, то есть указывает на лицо, производящее действие. Он восходит к слову «себя». Умываться, значит, умывать себя. И тогда возникает вопрос: убираться значит убирать что? Или кого? Неужели самого себя? Общеупотребительно и стилистически нейтрально: убирать в квартире. Употребление слова убираться в значении «прибирать, наводить чистоту и порядок» допустимо только в разговорной речи. Поэтому лучше так не говорить!

А теперь о наречии «между тем». Действительно, приведённый пример ярко демонстрирует его неуместное употребление. Смешно, согласимся с читателем.

Уважаемые читатели!

Ждём ваших вопросов о том, как надо правильно писать и говорить по-русски, в рабочие дни с 9.00 до 18.00 по телефону 76-15-34. Свои вопросы, предложения и отзывы о проекте «Чисторечие» вы также можете направлять письменно на почтовый адрес редакции или на адрес электронной почты spravka@idorel.ru.

Источник