Прививка перевод на польский
Вероятно, это не идеальная вакцина, но прогресс есть.
Prawdopodobnie nie jest to doskonała szczepionka, ale wszystko zmierza do przodu.
@en.wiktionary.org @Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
Это вирус внутри вируса, который попал туда с помощью вакцины оспы.
To wirus w wirusie, umieszczony tam za pośrednictwem szczepionki przeciwko ospie.
@wikidata
Еще 2 переводов. Подробности были скрыты для краткости
аттенуированные вакцины
szczepionki atenuowane
живые вакцины
szczepionka żywa
инактивированные вакцины
szczepionki inaktywowane
комбинированные вакцины
szczepionka kombinowana
поливалентные вакцины
szczepionki wieloważne (poliwalentne)
рекомбинантные вакцины
szczepionka rekombinowana
синтетические вакцины
szczepionka syntetyczna
убитые вакцины
szczepionki zabite
Примеры необходимо перезагрузить.
Вероятно, это не идеальная
вакцина
, но прогресс есть.
Jeśli to takie oczywiste, dlaczego czekał pan trzy dni z
raportem?
ted2019 ted2019
В мире существует проблема с
вакцинами
, которые не доходят до пациента.
Cześć.Dziękuję
ted2019 ted2019
Визитеры добавляют его в
вакцины
для людей.
Jednakże od tego czasu żaden z tych banków nie uczestniczył w restrukturyzacji Hynix
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Wróciłaś do Indii.- Zaczęłaś pracę
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Эти возражения против
вакцины
гепатита были успешно встречены выпуском другой, равно высокоактивной
вакцины
гепатита В.
Niemcy wystąpiły z wnioskiem, aby tytuł zawodowy
jw2019 jw2019
Вакцины
высоко ценятся на чёрном рынке.
Zabił
#
osób, zranił
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Вакцину
для зомби-психопатов.
uważa, że kwota referencyjna wskazana we wniosku legislacyjnym musi być zgodna z pułapem działu #a obowiązujących wieloletnich ram finansowych na lata #-# i z postanowieniami punktu
#
porozumienia międzyinstytucjonalnego (PMI) z dnia # maja # r.;
zauważa,
że finansowanie wykraczające poza rok # będzie określone w kontekście negocjacji następnych ram finansowych
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ввиду того что коклюш, хотя и редкое заболевание, но очень опустошительное, […]
когда поражает какое-нибудь общество, специалисты решили, что для обычного ребенка «
вакцина
намного безопасней, чем само заболевание».
To było zbyt dobre, żeby trwać
jw2019 jw2019
Есть
вакцины
, которые могут помочь в борьбе с вирусом гриппа, если правильно определена его разновидность и если
[…]есть время для проведения иммунизации.
o przyjęciu zmian do niniejszej
Umowy
zgodnie z artykułem
jw2019 jw2019
Получим
вакцину
, сообщим, где она.
Naprawdę jesteśmy po tej
samej
stronie
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
И все же вы доставляете
вакцину
используя ракетный эсминец.
Więc handlujecie narkotykami?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Как следует из названия, «холодная цепь» — это необходимость хранения
вакцин
сразу после производства и на всём пути до момента применения охлаждёнными.
Rozejrzyj się
ted2019 ted2019
У нас не будет
вакцины
или достаточных поставок антивирусных препаратов для лечения птичьего гриппа, если он разразится
[…]в ближайшие 3 года.
Jak stwierdzono powyżej, japoński eksporter postanowił dostarczać na rynek Wspólnoty produkty produkowane w Meksyku, na które w marcu # r. nałożono środki antydumpingowe
ted2019 ted2019
Это вирус внутри вируса, который попал туда с помощью
вакцины
оспы.
Gdybyś wstawił się za mną u kapitana, byłbym dozgonnie wdzięczny
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Если мы […]
сможем доставить его в лабораторию в Калифиорнии тогда они смогут использовать его кровь для создания
вакцины
.
Czy jesteś Bogeymanem?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В долгосрочной перспективе они могут использовать эти инструменты ретро- вакцинологии для разработки профилактической
вакцины
гриппа.
Gry japońskie opierają się
często
na mitach narodowych i konwencji japońskich komiksów
QED QED
Моя экспериментальная
вакцина
.
Dostępność biologiczna digoksyny może być nieznacznie zmniejszona przez Enviage
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Te tabletki to żelazo
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Вовлечена ли как-то кровь в производство
вакцины
?
W
tych trzech przypadkach pomoc została udzielona z naruszeniem art. # ust. # Traktatu i jest niezgodna ze wspólnym rynkiem
jw2019 jw2019
Важны не потери
вакцины
, важно то, что дети остаются не привитыми.
Przepisy przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji
ted2019 ted2019
Каждый день без
вакцины
стоит нам полмиллиона человеческих жизней.
Sporządzono w Brukseli dnia # listopada # r
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Umowa z dnia # grudnia # r. w sprawie zaliczek, terminów i zwrotu rzeczywistej kwoty świadczenia udzielonego członkom rodziny osoby zatrudnionej lub pracującej na własny rachunek ubezpieczonych w Hiszpanii, jeżeli członek rodziny ma miejsce zamieszkania w Danii, oraz emerytom lub rencistom albo członkom ich rodziny ubezpieczonym w Hiszpanii, lecz mającym miejsce zamieszkania w Danii
jw2019 jw2019
Охотятся за
вакциной
, чтобы потом выгодно продать.
Czy wiesz
coś
o
Soapy’
m o czym nikt poza tobą nie wie?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Послушай, мы… мы добудем
вакцину
.
Program ubezpieczeń zdrowotnych zapewnia ubezpieczenie kosztów leczenia pracownikom różnych organów Wspólnot Europejskich
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Если ты работаешь в сфере медицинского обслуживания […]
или по какой-то другой причине считаешься кандидатом на
вакцину
гепатита В, ты мог бы обсудить этот вопрос со своим врачом.
Найдено 216 предложений за 9 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru Вероятно, это не идеальная вакцина, но прогресс есть.
pl Jeśli to takie oczywiste, dlaczego czekał pan trzy dni z raportem?
ru В мире существует проблема с вакцинами, которые не доходят до пациента.
ru Визитеры добавляют его в вакцины для людей.
pl Jednakże od tego czasu żaden z tych banków nie uczestniczył w restrukturyzacji Hynix
ru Вакцину?
pl Wróciłaś do Indii.- Zaczęłaś pracę
ru Эти возражения против вакцины гепатита были успешно встречены выпуском другой, равно высокоактивной вакцины гепатита В.
pl Niemcy wystąpiły z wnioskiem, aby tytuł zawodowy
ru Вакцины высоко ценятся на чёрном рынке.
ru Вакцину для зомби-психопатов.
pl uważa, że kwota referencyjna wskazana we wniosku legislacyjnym musi być zgodna z pułapem działu #a obowiązujących wieloletnich ram finansowych na lata #-# i z postanowieniami punktu # porozumienia międzyinstytucjonalnego (PMI) z dnia # maja # r.; zauważa, że finansowanie wykraczające poza rok # będzie określone w kontekście negocjacji następnych ram finansowych
ru Ввиду того что коклюш, хотя и редкое заболевание, но очень опустошительное, когда поражает какое-нибудь общество, специалисты решили, что для обычного ребенка «вакцина намного безопасней, чем само заболевание».
pl To było zbyt dobre, żeby trwać
ru Есть вакцины, которые могут помочь в борьбе с вирусом гриппа, если правильно определена его разновидность и если есть время для проведения иммунизации.
pl o przyjęciu zmian do niniejszej Umowy zgodnie z artykułem
ru Получим вакцину, сообщим, где она.
pl Naprawdę jesteśmy po tej samej stronie
ru И все же вы доставляете вакцину используя ракетный эсминец.
pl Więc handlujecie narkotykami?
ru Как следует из названия, «холодная цепь» — это необходимость хранения вакцин сразу после производства и на всём пути до момента применения охлаждёнными.
ru У нас не будет вакцины или достаточных поставок антивирусных препаратов для лечения птичьего гриппа, если он разразится в ближайшие 3 года.
pl Jak stwierdzono powyżej, japoński eksporter postanowił dostarczać na rynek Wspólnoty produkty produkowane w Meksyku, na które w marcu # r. nałożono środki antydumpingowe
ru Это вирус внутри вируса, который попал туда с помощью вакцины оспы.
pl Gdybyś wstawił się za mną u kapitana, byłbym dozgonnie wdzięczny
ru Если мы сможем доставить его в лабораторию в Калифиорнии тогда они смогут использовать его кровь для создания вакцины.
pl Czy jesteś Bogeymanem?
ru В долгосрочной перспективе они могут использовать эти инструменты ретро- вакцинологии для разработки профилактической вакцины гриппа.
pl Gry japońskie opierają się często na mitach narodowych i konwencji japońskich komiksów
ru Моя экспериментальная вакцина.
pl Dostępność biologiczna digoksyny może być nieznacznie zmniejszona przez Enviage
ru Вовлечена ли как-то кровь в производство вакцины?
pl W tych trzech przypadkach pomoc została udzielona z naruszeniem art. # ust. # Traktatu i jest niezgodna ze wspólnym rynkiem
ru Важны не потери вакцины, важно то, что дети остаются не привитыми.
pl Przepisy przyjęte przez Państwa Członkowskie zawierają odniesienie do niniejszej dyrektywy lub odniesienie takie towarzyszy ich urzędowej publikacji
ru Каждый день без вакцины стоит нам полмиллиона человеческих жизней.
pl Sporządzono w Brukseli dnia # listopada # r
ru ВАКЦИНЫ
pl Umowa z dnia # grudnia # r. w sprawie zaliczek, terminów i zwrotu rzeczywistej kwoty świadczenia udzielonego członkom rodziny osoby zatrudnionej lub pracującej na własny rachunek ubezpieczonych w Hiszpanii, jeżeli członek rodziny ma miejsce zamieszkania w Danii, oraz emerytom lub rencistom albo członkom ich rodziny ubezpieczonym w Hiszpanii, lecz mającym miejsce zamieszkania w Danii
ru Охотятся за вакциной, чтобы потом выгодно продать.
pl Czy wiesz coś o Soapy’ m o czym nikt poza tobą nie wie?
ru Послушай, мы… мы добудем вакцину.
pl Program ubezpieczeń zdrowotnych zapewnia ubezpieczenie kosztów leczenia pracownikom różnych organów Wspólnot Europejskich
ru Если ты работаешь в сфере медицинского обслуживания или по какой-то другой причине считаешься кандидатом на вакцину гепатита В, ты мог бы обсудить этот вопрос со своим врачом.
Источник